Rood, Red, Rouge, Rojo

Rood, of waarom pesten niet grappig is, heeft Laura Watkinson in het Engels vertaald naar Red. Het boek werd door de Amerikaanse Society of Illustrators gekozen tot een van de beste boeken van het jaar. Het maakte deel uit van de reizende tentoonstelling ‘The Orginal Art’.

Red werd in 2016 geselecteerd als: 
- Notable Books for a Global Society 2016
- CCBC Choices 2016 
- Notable Social Studies Trade Books for Young People 2016.
Red is een uitgave van Eerdmans Books for Young Readers.

Marie Hooghe heeft hetzelfde boek in het Frans vertaald naar Rouge. Rouge staat op de shortlist van ‘le Prix des Incorruptibles’ van de Franse kinderjury. Rouge is een uitgave van Didier Jeunesse en is al aan zijn tweede druk toe.

En Clara Garcia Pujol vertaalde het verhaal naar het Spaans: Rojo. Het boek werd door het Mexicaanse ministerie van Onderwijs geselecteerd voor het leesbevorderingsprogramma in alle Mexicaanse scholen. Rojo kreeg extra aandacht op de Guadalajara International Book Fair en is uitgegeven bij Tramuntana.

[ < terug ]